Por qué los crímenes internacionales graves pueden no parecer "manifiestamente ilícitos" a los autores de bajo nivel
Un enfoque socio-psicológico de las órdenes de los superiores
El presente artículo cuestiona, por un lado, la conveniencia de la distinción que hace el Estatuto de la Corte Penal Internacional entre los autores de bajo rango de crímenes de guerra y los autores de bajo rango de crímenes de lesa humanidad y genocidio, en lo que respecta a la posibilidad que tienen los primeros -y no los segundos- de invocar la eximente de responsabilidad penal (defense) de órdenes de superiores; y, por otro lado, el eventual reconocimiento implícito de que las órdenes de cometer crímenes de guerra pueden no ser siempre manifiestamente ilícitas y de que las órdenes de cometer crímenes de lesa humanidad y genocidio siempre son manifiestamente ilícitas. El texto busca explicar cómo los responsables de bajo rango de crímenes de lesa humanidad y genocidio pueden haber llegado a la convicción genuina de que estaban haciendo "lo correcto", así como los desafíos que esto plantea para los principios fundamentales de la responsabilidad penal individual.
This article questions, on one hand, the appropriateness of the distinction made by the Statute of the International Criminal Court between low-level perpetrators of war crimes and low-level perpetrators of crimes against humanity and genocide, regarding the possibility that the former - and not the latter - can invoke the defense of superior orders as an excuse for criminal responsibility; and, on the other hand, the implicit recognition that orders to commit war crimes may not always be manifestly unlawful and that orders to commit crimes against humanity and genocide are always manifestly unlawful. The text aims to explain how low-level perpetrators of crimes against humanity and genocide may have genuinely believed they were doing